トップ «前の日(08-23) 最新 次の日(08-25)» 追記
2005|09|10|11|12|
2006|01|02|03|04|05|06|10|11|12|
2007|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2008|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2009|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2010|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2012|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2013|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2014|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2015|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2016|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2017|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2018|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2019|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2020|01|

旧道倶樂部録"

nagajis不定記。
本日のアクセス数:0|昨日のアクセス数:0
ad

独言 | bdb | C60 | D | KINIAS | OFF-uploader | ORJ | pdb | pdf | ph | ph. | tdb | ToDo | Web | web | きたく | | なぞ | ふむ | アジ歴 | キノコ | コアダンプ | | ネタ | ハチ | バックナンバーCD | メモ | 乞御教示 | 企画 | 偽補完 | 力尽きた | 南天 | 危機 | 原稿 | 古レール | 土木デジタルアーカイブス | 土木構造物 | 大日本窯業協会雑誌 | 奇妙なポテンシャル | 奈良近遺調 | 宣伝 | 帰宅 | 廃道とは | 廃道巡 | 廃道本 | 懐古 | 戦前特許 | 挾物 | 文芸 | 料理 | 未消化 | 標識 | 橋梁 | | 滋賀県道元標 | 煉瓦 | 煉瓦刻印 | 煉瓦展 | 煉瓦工場 | 物欲 | 独言 | 現代本邦築城史 | 産業遺産 | 由良要塞 | 発行 | 看板 | 石垣 | | 竹筋 | 納得がいかない | 索道 | 絵葉書 | | | 資料 | 近世以前土木 | 近代デジタルライブラリー | 近代化遺産 | 近遺調 | 道路元標 | 道路考古学 | 道路遺産 | 都計 | 醤油 | | | 鳴門要塞

2009-08-24 ブツブツ この日を編集

[ORJ] ブツブツ・・・

1年前に作ったプログラムの仕組みがわからんちん。なんでそこでIDを生成し直すのか。

503になる可能性の高い現状、危険きわまりないのだが、これ以上簡単にするとなるとこれしかないのだよなぁ。カード限定だが。

携帯からは弾いたほうが親切だろうなあ。DL出来ても読めやしねぇんだから。ブツブツ・・・携帯各社のUAってどこだ。

[ORJ] ブツブツ・・・

RewriteRulesでPOSTを飛ばそうとしたが何故かうまくいかねぇ・・・mod_rewriteが入ってないわけではないようなのだが。

これは喫緊の課題ではない。

[奇妙なポテンシャル] #115

「お試しあれ」なんていう慣用句は言葉に窮したライターの字数合わせとそれを間に受け真似してしまった浅はかな口合いでしかないと信じているnagajisなのだが、「あれ」って何だろうと思って調べてみると古語「あり」のラ行変格活用なのだそうだ。とすると「お試しあれ」というのは命令形ということになる。

「ほ〜らほらほら試せるものなら試してみなさいよ〜あらできないの〜wwwホレホレ〜wwww試さんかワレ」

そう考えると購買欲を抑圧できていいかも知れない。お試しあれ。

あるいは已然形の「あれ」であり続く語が省略されているのかも知れない。

「お試しあれ(バ損ス)」
「お試しあれ(ドモ効果ナカランヤ)」

さらに追究すると「召し上がれ」も食えと同じベクトルを有していることになる。我々は言葉に踊らされてあらざらんや。

[独言] どくげん

「自分が知っていることは誰でも知っている」、だったっけ。「知っていなければならない」でもいいような気がする。「知っていてほしい」という期待は禁物。

[独言] nagajis氏ね

1年と3カ月前のnagajis氏ね。訳分からんちん。ブツブツ・・・・・・・・・

いろいろ叩き切って2度失敗してやっと組み込んだずら5度失敗してグゥ。もうこれ以上簡単にはでけへん。ブツブツ・・・

[ORJ][web] 「今すぐ購入」

というわけで「今すぐ購入」ボタンを導入した。読者登録?何それおいしいの? という方向けの仕組み。ただしカード必須。こればかりはもうどうしようもないので諦めてください。その他送金手段は幾らでも用意してますから。現金送りつけるのでもQuoカードでも切手でも何でもいいって、ちゃんと書いてるんだから(書いてない書いてない。「相談に応じます」しか書いてない)。必要号+郵便番号住所氏名eメールで買えるCD-R販売もありますから。

これまでの購読システムと「今すぐ買う」と区別がつきにくいのはどうにかしたかったが他によい言葉がない(ここで新しい言葉を作ると余計に混乱する品)。決済前にワンクッションあるからここで気づいてほしい・・・。

内部でどうなっているかを注釈しておくと、PayPalで支払う時(支払いから戻ってくる時)に仮のアカウントを作成して、そちらに購入記録をつけるようにしている(eメールも記録してます)。そのためコレ経由で買うごとにアカウントが増えて訳分からんことになると思う。ログを残すのは失敗した時の救済のため&更新情報取得のため。よく落ちてるしな>the-orj。仕組みが気に入ってもらえたらその仮アカウントを修正して使い続けてもらえばいい。

あ。一つ忘れてた。15日〜17日は使えません。さすがにそこまでリスク無視できないからな。携帯電話はデータ通信というものがあるのを忘れてたので念押しするようにした。でもデータ通信で数十MB落とすのって大変だろうな。通信料のほうが高くつくにちがいない。

念のためにお知らせ配信システムで連絡を行なう。実は作ってから2回目。合わせてトークイベントのお誘いもした。一応許諾は取ってあるからSPAMだと自嘲する必要がないのがいい。


2010-08-24 この日を編集

[独言][][] できた

とりあえずできた。100MB越えるのはさすがに何なので最高→高に落とした。見る>プリントだろうしな。こんだけあればまず充分だろjl。

45枚+27解説で100MBという見込みが立ったので満足した。ここで無料公開してダウンロードした人はあとでお金払ってねという性善説に立とうとしたが止めておく。そんな蟲のいい話があるわけないだろ。

[独言] 今年も宮滝で溺死

馬鹿寄せホイホイだな。まだ2、3人死ぬんじゃないか。死ね死ねどんどん死ね。大人にならんとそんな遊びが出来ないような奴はさっさと死ね。

対策として死んだ奴の写真を現場に晒しとけばいいんでないの? 造花の花束とかグリコビスケットとかと一緒に。心霊スポットとかいってまた飛び込む奴が出てくるだろうけどプゲラ

[独言] おお!

近鉄が旧生駒トンネルの公開をするらしいことを今日Googleニュース経由で知った! めっちゃ行きてえ!

ひどく腹が立ったがじきにどうでも良くなった。

http://oshiete.goo.ne.jp/qa/4648537.html?from=recommend

以前からGoogle Newsにアクセスすると落ちてたが、検索でも落ちるようになった。いちいちJaascript切らなあかんのはめんどい。

なるほど、UA詐称すりゃいいのか。


2011-08-24 この日を編集

[][ふむ] 美濃部達吉 日本行政法

http://kindai.da.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/789529/125

http://kindai.da.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/789529/130

オオ・・・ タマシヒ ガ カヘッテ ユク・・

[] 旧道路法以前 私有にして地方団体管理の道路

以前想像していた通り私有の道路(国県里道)が存在し得たようだ。旧道路法以前は土地の所有者(所有権)とその道の管理者(道路管理権)は別に考えられていた。美濃部さんが云うんだから間違いない。

(三)地方団体が道路を開設するには其の道路の敷地たるべき土地の所有権又は少くとも借地権を有する場合ならざるべからず。普通の場合には道路の主体は同時に其の所有権者にして、或は売買に依り或は無償譲渡を受くるに依り、或は公用徴収に依り其の土地所有権を取得し、然る後其の土地に道路を開設するを通常とす。然れども時としては地方団体が国有地の無償貸付を受け之を自己の道路として経営することあり、或は私人が道路となすが為に其の私有地を地方団体に提供し、唯其の所有権のみは之を自己に留保することあり。此等の場合に於ては道路敷地の所有権と道路管理権とは其の主体を異にし、国有又は民有に属する土地にして、而も地方団体の道路として経営せらるるなり。

日本行政法第四巻pp.606-607:原文旧仮名]

[ネタ] 樫津道

樫津道なんて存在しねえ・・・

http://kindai.da.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/846077/83

本日のツッコミ(全3件) [ツッコミを入れる]

_ ocoze@三重 [そういやこのサイトのトップページはIEではレイアウト滅茶苦茶OFL クロームならばっちり。マックはクアドラを最後に廃止したのでいまどきのSafariでは不明。]

_ nagajis [はっはっは、IEは切り捨てです。気が向いたら直します。 情報量ゼロですしねー]

_ ocoze@三重 [突っ込んでみただけぇ〜,直さんでええですよぉ〜ORJで読みますからぁ♪ IEは元々まともに動かへんしぃw]


2012-08-24 MAD☆G☆DE この日を編集

[帰宅] きたく

画像の説明

話が4週して2時間近くに及ぶうち、 様々な発見と謎が解決し、 気になっていたあの隧道が世にも珍しい物件であることを教わった。そうしてホクホク顔で帰ってきた。が、念のためにと思って確認した村史でそれが序に過ぎなかったことを思い知らされた。マジで。かなり泣ける。全容解明なんて殆ど不可能じゃん。

本日のツッコミ(全2件) [ツッコミを入れる]

_ 佑有子 [隧道のように知れば知るほど奥が深く、調べるほど興味をそそられる別案件が出てきてしまって 本筋と離れてしまうから泣く泣く諦めるフリしていつか絶対に!と自分を納得させて前に進む… nagajisさんの..]

_ nagajis [ご声援ありまとうございます。なに、 (自分が楽しむために) 多少誇張して書いてるのであんまり期待しないでください。件の池郷川トンネルも場所さえ知ってれば誰だって行けるとことですから。]


2014-08-24 この日を編集

[独言] 超訳「ニジニ・タギル憲章」

ニジニ・タギル憲章はTICCIHが2003年に作成した「産業遺産とは何か」を定義した文章.ふだんから産業遺産産業遺産言っている私だけれども此処に立ち返って考える事は少ない.そのくせ理解している気になっている自分である.

世の中的KINIAS的にはN先生による私訳がすでにあるわけで,それを読めば万事済むはずなのだけれども,きちんと消化しようと思ったら自分で苦労して訳してみないといかんだろうと思った.先人の成果に頼っていては自分の身につかないんじゃ?と思うのだ.というわけで原文にあたって剰え訳してみる.ただ訳してもつまらないので超訳してみようと思う.おもいっきり曲げて書いているので鵜呑みにしてはいけない.必ず先に原文を読むか「近畿の産業遺産」第一号を買ってN先生の訳を読むかしてからにすること.

THE NIZHNY TAGIL CHARTER FOR THE INDUSTRIAL HERITAGE

July 2003

TICCIH is the world organisation representing industrial heritage and is special adviser to ICOMOS on industrial heritage. This charter was originated by TICCIH and will be presented to ICOMOS for ratification and for eventual approval by UNESCO.

ニジニ・タギル憲章ふぉー産業遺産

じゅらーい,2003

TICCIHはな,ICOMOSはんに産業遺産ちゃあ何かを教えたるすっぺしゃるなアドバイザーやねん.いわゆるひとつの特別顧問や,産業遺産についての.あ,ちなみに団体やねん.原文には書いてへんけどthe International Committee for the Conservation of the Industrial Heritageの略や.ヤポーンスキーは国際産業遺産保存委員会とか何とかゆうとるけど,面倒やから以下「わしら」ゆうで.

この憲章はわしらが書いたったやつや.あとでICOMOSはんに提出するさかい,そのうち批准されて,UNESCOはんのほうで最終承認してくれるんちゃうか.

ちなみになんでニジニ・タギル憲章っつーかというと, 2003年にロシアのスヴェルドロフスク州にあるこの鉱工業都市でわしらがカンファレンスやったとき作ったやつやからや.これも原文には書いてへんけどな.

Preamble

The earliest periods of human history are defined by the archaeological evidence for fundamental changes in the ways in which people made objects, and the importance of conserving and studying the evidence of these changes is universally accepted.

まえがき

ニンゲンのレキシっちゅうもん考えてみ.その一番最初の頃ってどうやってわかったと思う? 地面を掘りくり返して出てきた考古学的遺物(archeorlogical evidence)から「どんなもんつこうとったか」「それがどうゆうふうに変わったか」を研究したからわかったことやろ.んで,そういう変化を異物から読み取る研究がいかに重要か,いまさら言わんでもわかるやろ.な.これはもう全宇宙的普遍的に認められることや.せやろ.

From the Middle Ages, innovations in Europe in the use of energy and in trade and commerce led to a change towards the end of the 18 th century just as profound as that between the Neolithic and Bronze Ages, with developments in the social, technical and economic circumstances of manufacturing sufficiently rapid and profound to be called a revolution. The Industrial Revolution was the beginning of a historical phenomenon that has affected an ever-greater part of the human population, as well as all the other forms of life on our planet, and that continues to the present day.

中世ん頃からヨーロッパらへんでエネルギーつこうたり通商したりする方法が画期的に良うなって,それが18世紀の終わりごろの確変に結びついた.その確変たるや新石器時代から青銅器時代の変化に匹敵するようなドエライ変化やった.モノづくりをとりまく環境が技術的にも経済的にもめっちゃ急に,大々的に変わった.そらもう革命や.産業の革命以外に言いようがあらへん.地球始まって以来のどえらい出来事やから,歴史的事件ゆうてもええやろし,そんな産業革命が今にに繋がっとる.

The material evidence of these profound changes is of universal human value, and the importance of the study and conservation of this evidence must be recognised.

そんなどえらい変化の物的証拠---「産業革命の遺物」っちゅうもん,普遍的・全人類的価値があると思わへん? そういう遺物をケンキュ―したりホゾンしたりすることって,重要なことなんちゃうん? ってわしら思うんやわ.

The delegates assembled for the 2003 TICCIH Congress in Russia wish therefore to assert that the buildings and structures built for industrial activities, the processes and tools used within them and the towns and landscapes in which they are located, along with all their other tangible and intangible manifestations, are of fundamental importance. They should be studied, their history should be taught, their meaning and significance should be probed and made clear for everyone, and the most significant and characteristic examples should be identified, protected and maintained, in accordance with the spirit of the Venice Charter [1], for the use and benefit of today and of the future.

ちうわけで,わしら(2003年にロシアで開かれたTICCIH会議ん時結成された代表)は望むわけや.産業活動のために作られた建物(buildings)やら構造物(structures)やら,はたまたそこで産業活動のために構築されたプロセス---方法,手順,行程,まあなんでもええわ---とか使われた道具とか、建造物がある町とか景観とかもそやな、ともかくまあそうゆう産業に関する有象無象(※)は基本的に重要なもんなんやと主張したいわけや。そういうもんは研究されるべきやし,その歴史は後世に伝えられるべきやし,そういうもんが持つ意味とか重要性とか,調査され明らかにされるべきやと思うねん.世の中みんなのためにやで.そんだけやあらへん,めっちゃ重要なやつとか特徴的なやつとかは,そういうもんやとお墨付き付けられて保護・維持されるべきやねん.将来の有効活用のためにや(これ,わしらがそう思うだけやあらへんで.ICOMOSはんが1964年に作ったヴェニス憲章もそう云うとる).

※) along with all their other tangible and intangible manifestations 

1. Definition of industrial heritage

Industrial heritage consists of the remains of industrial culture which are of historical, technological, social, architectural or scientific value. These remains consist of buildings and machinery, workshops, mills and factories, mines and sites for processing and refining, warehouses and stores, places where energy is generated, transmitted and used, transport and all its infrastructure, as well as places used for social activities related to industry such as housing, religious worship or education.

産業遺産ちゃあ何やねん

産業遺産ちうのはな,歴史的技術的社会的建築術的科学的に価値のある,産業文化(industrial culture)の残りカスのコトや.残りカス言うたら聞こえ悪いかも知れへんけど,要するに産業に関係しとった建物やら機械類やら仕事場やら作業場やら製造所やら鉱山やその処理・精製サイトやら,倉庫やら店もそや,で,エネルギーが生成・送受・使用されるとこ---つまり蒸気機関置いとるところとか発電所とかそこからエネルギー送ったりする施設やら使用する施設やらのことやな---もそうや.輸送んためのインフラもぜんぶせやし(はいここ重要やで),産業に関係する社会的な場所,例えば住宅とか宗教礼拝の場とか教育場とかも然りや.産業に関連するものやったらな.(わいい,つっも思うんやけどな,なんで英語ってconsist ofとかゆうもったいぶった言い方好きなんやろな,これ直訳したら「~から構成されます」とか何とか言わなあかんのやろうけど,まどろっこしくてやってられへんわ.あと一文長すぎやでホンマ.あ.ここオフレコで頼むわ)

Industrial archaeology is an interdisciplinary method of studying all the evidence, material and immaterial, of documents, artefacts, stratigraphy and structures, human settlements and natural and urban landscapes [2], created for or by industrial processes. It makes use of those methods of investigation that are most suitable to increase understanding of the industrial past and present.

産業考古学ちうもんは、産業プロセスのためにあるいは産業プロセスによって形作られた有象無象のモノ---ここは文字通り象有るもの無いものと読んでほしいわ.どこの馬の骨か判らんちう意味やないで---,書類,人工物,(産業活動の痕跡が)年代順に積み重なったもん(※1),ニンゲンの住んどるとこ,(自然|都市)景観についてのどんな痕跡でも研究するために,イン,イン,インタアデスクリプヒー? いやプリヒーか,ともかくインなんちゃらヒーに研究することや.インなんちゃらヒー,知っとるやろ.つまりはそういうことや(※2).

※1)固有名詞では層序学.たぶん積み重なった状態そのもの(ものごとのあとさき)も含んでる.
※2)諸学提携の,多分野にまたがる,学際的な; (異なった分野相互間の)協同(研究)の.) 要するにいろんなガクモンを駆使して研究するということらしい.

The historical period of principal interest extends forward from the beginning of the Industrial Revolution in the second half of the eighteenth century up to and including the present day, while also examining its earlier pre-industrial and proto-industrial roots. In addition it draws on the study of work and working techniques encompassed by the history of technology.

んで,作業考古学が対象とする時間範囲は,原則的(principal)に産業革命の始まる頃,具体的にゆうたら18世紀の後半から現代までっちゅうところやな.それに加えてプレ産業・プロト産業(産業としてなりたつ前の初期段階やら萌芽期やら)の研究もするで.さらに言うとな,技術史に包含される,作業や作業技術の研究も利用することになるハズやで(※3).

※)draw on:手袋をはめる,~するように仕向ける,そそのかす,頼る.技術史研究は産業考古学よりも先にあったのでその成果を利用するっちゅうことやと思う

2. Values of industrial heritage

I. The industrial heritage is the evidence of activities which had and continue to have profound historical consequences. The motives for protecting the industrial heritage are based on the universal value of this evidence, rather than on the singularity of unique sites.

産業遺産の価値

I. 産業遺産は,歴史的にむっちゃ重要な(あるいは今も重要でありつづけとる)アクチビチーのエビデンスや.ここで人間活動の証拠ゆうてもええねんけど,アクチビチーのエビデンス,なんやかっこええやん.まあともかく,産業遺産を守りたいっちゅうわしらの熱い思いはこのエビデンスの宇宙的普遍的価値に根ざしたもんなんや.何もどっか一つのサイト(遺跡)が珍しいから,それが貴重やから守りたいんとちゃうねん.ここ勘違いせんとってや(心の声).

II. The industrial heritage is of social value as part of the record of the lives of ordinary men and women, and as such it provides an important sense of identity. It is of technological and scientific value in the history of manufacturing, engineering, construction, and it may have considerable aesthetic value for the quality of its architecture, design or planning.

II. 産業遺産は、そこいらにおるようなフツーの男女の生きた証や.社会的価値を持つものや.人のアイデンチーチーを構成する重要な要素や. そいつは産業・工学・建設の歴史ン中で技術的・科学的価値を持っとるし,アーキテクチャーや設計やら計画やら,そういったもんの質そのものが結構美的価値を持っとるかも知れへんし.

III. These values are intrinsic to the site itself, its fabric, components, machinery and setting, in the industrial landscape, in written documentation, and also in the intangible records of industry contained in human memories and customs.

III. そないな価値は,遺構自身,その構成,コンポーネント,機械類および配置(※),産業景観,作製された書類,その他無形の記録---人間の記憶とか習慣とか---に本来的に備わっとるもんやねん(ドヤァ).

※)(自然の)背景=必要なものが必要な位置にあるという状態そのもの,か.(計器類の)調節かもしれんけどそれやと味気ない.

IV. Rarity, in terms of the survival of particular processes, site typologies or landscapes, adds particular value and should be carefully assessed. Early or pioneering examples are of especial value.

IV. "Rarity" すなわち「レア」なこと,固有のプロセス・遺構の類型・景観が今日まで生き残ってるようなんについては,特に加点したって,注意深く評価(※)されるべきや.初期の例とか魁!男塾とかは特にレアでっせ.

particular:特定の人[もの,こと]に固有の性質などをさす.同じ形式の橋がたくさんあるなかでもこの橋が世界初とか初めてハイテン鋼使ったとか景観に馴染んでるとかは考慮に入れて評価したってや,ちうことやろ.なお「!男塾」に深い意味はない

assess:アセスメントのアセス.よいわるいの評価じゃなくて,どんなもんか見極めること,のはず

3. The importance of identification, recording and research

I. Every territory should identify, record and protect the industrial remains that it wants to preserve for future generations.

3. 識別・記録・研究は重要やねんの巻

I. すべての学問領域は(※1),将来のために残しておきたいと思う産業の残りカス(※2)を識別し,記録し,保護するべきやで.

※1)深く考えずにそうextendしとく
※2)ここでIndustrial heritageとしてないところがミソ.価値の有無なんて調べてみないとわからんからな

II. Surveys of areas and of different industrial typologies should identify the extent of the industrial heritage. Using this information, inventories should be created of all the sites that have been identified. They should be devised to be easily searchable and should be freely accessible to the public. Computerisation and on-line access are valuable objectives.

II. 対象となるエリアや他の場所にある産業類型について調査したなら,産業遺産の範囲(extent of the industrial heritage)をアイデンティファイすべきや.「アイデンティファイ」を直訳すると「識別すること」とかになるんやろけど,なんや上手ぁないな.要するにURIのIやねん.それっちゅうのを特定できるようにしとくちうことやねん.んでこの情報つこて,アイデンティファイされたすべての遺構について目録を作るべきやと思うわ.簡単に検索できるような,フツーの人が自由にアクセスできるようなやつをな.コンピューターに取り込んだりオンラインアクセス可能にしたりしとくとサイコーやね.

III. Recording is a fundamental part of the study of industrial heritage. A full record of the physical features and condition of a site should be made and placed in a public archive before any interventions are made. Much information can be gained if recording is carried out before a process or site has ceased operation. Records should include descriptions, drawings, photographs and video film of moving objects, with references to supporting documentation. Peoples' memories are a unique and irreplaceable resource which should also be recorded when they are available.

III.記録は産業遺産研究のキホンやで.物理的特徴や遺構の状態についての全記録は,なんぞ手が加えられる前に公開アーカイブにしとくべき.プロセスやらサイトやらが操業停止になる前に記録しといたらより多くの情報が引き出せるで.ここでゆう記録は文章を補うのに役立つ解説やら図面やら写真やら稼働中のようすを撮った動画やらも含むで.人々の記憶なんかも,ユニークでかけがえのないリソースやから,もし採取できるんやったら記録しとくほうがええな(うんうん).

IV. Archaeological investigation of historic industrial sites is a fundamental technique for their study. It should be carried out to the same high standards as that of sites from other historical or cultural periods.

IV.歴史的な工業用地の考古学的調査---Googleセンセは遺跡調査ち訳しよったけど,ここは考古学的調査のほうがしっくりくるで.もしくは「発掘調査」やな---は、そないなもん研究するときの基本的な手法や.産業遺産の発掘調査は,ほかの歴史的文化的時代区分の遺構を調査するのんと同じように高水準に行われるべきやで.わかっとるかnagajis.

V. Programmes of historical research are needed to support policies for the protection of the industrial heritage. Because of the interdependency of many industrial activities, international studies can help identify sites and types of sites of world importance.

V.計画的な歴史研究で産業遺産保護のポリシーを支えなあかんねん.産業遺産ちうもんは他の多くの産業活動と相互依存しとるさかい,国際的な研究が,他のサイト(遺構)やそのサイトの世界的な位置づけをアイデンティファイするんに役立つんや.要するに国際的な相互扶助の精神が重要っちゅうわけや.

VI. The criteria for assessing industrial buildings should be defined and published so as to achieve general public acceptance of rational and consistent standards. On the basis of appropriate research, these criteria should be used to identify the most important surviving landscapes, settlements, sites, typologies, buildings, structures, machines and processes.

VI.合理的かつ一貫性のある基準として一般のひとにも受け入れてもらわなあかんから,産業用に作られた建築物を評価する基準(criteria「ものさし」)を定義して公開するべきや.宜しう研究して,最も重要な残りモン---風景、集落(開拓地),サイト,タイポロジー(類型・形式),建物,構造物,機械,プロセス(工程)---をアイデンティファイするんにそないなクリテリアをユースすべきや.さっぱりルー語でスマンコッチャやけど,まあそう思うわけよわしら.

VII. Those sites and structures that are identified as important should be protected by legal measures that are sufficiently strong to ensure the conservation of their significance. The World Heritage List of UNESCO should give due recognition to the tremendous impact that industrialisation has had on human culture.

VII.重要やと認められたサイトやら構造物やらは,その重要性が充分確実に保てるやろっちゅう強さの法的措置によって保護されるべきや(※).ユネスコの世界遺産リストは,工業化が人間の文化に多大な影響を与えたっちゅう認識を皆に与えてくれるハズや.な.せやろリスト君.そういう役が期待されとるんやで君.

言い換えたら法律で無闇矢鱈に保護せいとはよう言わんっちゅうことやな

VIII. The value of significant sites should be defined and guidelines for future interventions established. Any legal, administrative and financial measures that are necessary to maintain their value should be put in place.

VIII.重要なサイトの価値を定義して,今後それに介入?介在?するためのガイドラインを確立するべきやね.その価値を維持するために必要なあらゆる法的行財政措置が整備されるべきや.(と,後ろの一文はGoogleセンセの訳そのまんまにしとくわ.これExicteで訳ったら「それらの値を維持するのに必要などんな法的・管理上および金融政策も、適所に置かれるべきです。」とかなりよる.イミフやわ.あ,ここもオフレコでたのんます)

IX. Sites that are at risk should be identified so that appropriate measures can be taken to reduce that risk and facilitate suitable schemes for repairing or re-using them.

IX.危険に晒されとるサイトは,そのリスクを軽減し,修理したり再使用したりする適切な計画を促すために調査でけるよう,ヤバイフラグを立てとかなあかんでぇ.

すげー苦しい

X. International co-operation is a particularly appropriate approach to the conservation of the industrial heritage through co-ordinated initiatives and sharing resources. Compatible criteria should be developed to compile international inventories and databases.

X.協調的な取り組みとリソース共有でコクサイキョウリョクすることは産業遺産の保全にいっちゃん適当な手法や.あ,この適当ちうのはちゃらんぽらんちゅうことやあらへんで.ぴったりんこや,ちうことやで.せやから国際的な目録やデータベースを編纂するために互換性のある(産業遺産の)評価基準を作らなあかんちゃうんかいな.

4. Legal protection

I. The industrial heritage should be seen as an integral part of the cultural heritage in general. Nevertheless, its legal protection should take into account the special nature of the industrial heritage. It should be capable of protecting plant and machinery, below-ground elements, standing structures, complexes and ensembles of buildings, and industrial landscapes. Areas of industrial waste should be considered for their potential archaeological as well as ecological value.

4.法的保護

I.産業遺産ちうもんは,いわゆる文化遺産の一部分,しかも不可欠なそれとして見てほしいもんや.せやけれども,産業遺産ならではの特殊事情を鑑みてその法的保護を考えなあかん.ちうのもその法は,設備や機械類,地下に埋もれたあれやこれや,今まさに建っとる構造物,建物複合体や建物アンサンブル---建物群の調和のとれた配列,とでも訳したろか---,産業景観,そういったもんをひっくるめて保護でけへんとウソやけえの.あ,産業廃棄物(鉱滓とかズリ山とか)は,その環境的価値だけやのうて考古学的潜在価値も考慮してや.

II. Programmes for the conservation of the industrial heritage should be integrated into policies for economic development and into regional and national planning.

II.産業遺産の保全計画は,経済発展政策に,そして地域や国の計画に統合されるべきや.

これ,産業遺産を経済活動に使えちうことやろか.少くとも切り離して考えよっちゅう原理主義じゃあないんだろう

III. The most important sites should be fully protected and no interventions allowed that compromise their historical integrity or the authenticity of their fabric. Sympathetic adaptation and re-use may be an appropriate and a cost-effective way of ensuring the survival of industrial buildings, and should be encouraged by appropriate legal controls, technical advice, tax incentives and grants.

III.最も重要なモンは完全に保護されるべきで,その歴史的整合性とか,構造の信頼性(※1)を損なうようなチョッカイは一切認めへんで.「しゃあない」適合---耐震補強せな危ないとか鉱毒流出が露見したんで対処せなあかんとか---や再利用は、産業建築を存続させる適当かつ費用対効果の高い方法かも知らんから,適切な法規制、技術的なアドバイス,税制上の優遇措置,補助金なんかで奨励したってや.

※1)authenticity of their fabric:個人的には「連綿」と訳したいところ.ファブリック:織物との連想もあるし,過去~現在~未来の連続構造を保つという意味でもこのことばがしっくりくるんじゃね.
※2)sympathetic:同情的な, adaptation:適応 最初,「交感神経適応」と訳が出てナンヤと思った

IV. Industrial communities which are threatened by rapid structural change should be supported by central and local government authorities. Potential threats to the industrial heritage from such changes should be anticipated and plans prepared to avoid the need for emergency actions.

IV.急激な構造変化によって産業遺産の存続が危うくなっとるような工業地域は,中央と地方の政府当局がサポートしたげるべきや.そないな変化が産業遺産に対して潜在的脅威を孕んどることは予め予想しとくべきやし、慌てて行動せんでもええように計画を用意しとくべきやで.

V. Procedures should be established for responding quickly to the closure of important industrial sites to prevent the removal or destruction of significant elements. The competent authorities should have statutory powers to intervene when necessary to protect important threatened sites.

Ⅴ.重要な構成要素が撤去されたり破壊されたりするんを防ぐため,特に価値のある産業サイトの突発的閉鎖に対応できる仕組み(手順)を確立しとくべきや.権限のある当局は必要に応じて介入する法的権限を持っとかなあかん.重要なサイトに立った死亡フラグをへし折るために.(※)

※)原文でそんな倒置法とか直喩とかを使ってるわけではない.あくまでも超訳である.念のため.

VI. Government should have specialist advisory bodies that can give independent advice on questions relating to the protection and conservation of industrial heritage, and their opinions should be sought on all important cases.

VI.おどりゃ政府よ良く聞けよ,産業遺産の保護·保全に関わる問題について独立した立場で助言してくれる,専門家からなる諮問機関を持っとかんかい.重要なケースではつねに彼らの意見を求めんかい.(※)

※)あっはっは,超訳超訳.

VII. Every effort should be made to ensure the consultation and participation of local communities in the protection and conservation of their local industrial heritage.

VII.地域社会が彼らの地域にある産業遺産について保護·保全を相談したり関与したりするんを保証する,あらゆる努力がなされるべきである.べきやねんで.

VIII. Associations and societies of volunteers have an important role in identifying sites, promoting public participation in industrial conservation and disseminating information and research, and as such are indispensable actors in the theatre of industrial heritage.

VII.ボランティア協会やボランティア社会(たぶん日本じゃコミュニティとかなんとか言ったほうが通りがいいはず)は、サイトのアイデンティファイや人びとを産業保全に参加するよう促すプロモーション,情報や研究成果の普及などなど,重要な役割を担っとる.いうなれば産業遺産劇場に欠かせない俳優や.

※)最後のは超訳でない.そう書いてある.たぶん.

5. Maintenance and conservation

I. Conservation of the industrial heritage depends on preserving functional integrity, and interventions to an industrial site should therefore aim to maintain this as far as possible. The value and authenticity of an industrial site may be greatly reduced if machinery or components are removed, or if subsidiary elements which form part of a whole site are destroyed.

5.メンテナンスと保全

I.産業遺産の保全は(その遺産が持っとった)機能の整合性を保つことがキモやねん,せやからサイトへ介入するんはできるだけそれを維持する方向で行かなあかん.サイトの価値や真正性(authenticiy)は,機械やら構成要素やらが取っ払われたり,サイトを構成する何かが壊されたりしたら,がっくーんと下がるやろからな.

II. The conservation of industrial sites requires a thorough knowledge of the purpose or purposes to which they were put, and of the various industrial processes which may have taken place there. These may have changed over time, but all former uses should be examined and assessed.

II.サイトの保存は、そのサイトがやっとったコトとかやろうとしたコト(開設目的?),そこで行なわれたかも知らん産業プロセスについてのペキカンな知識が要求されんねん.時代が下るにつれて変化とるかも知れへんけど,どんなときでも元は何をしたかっんか検討し,評価されるべきや.

※)purpose and purpose to~ のくだりがようわからん.

III. Preservation in situ should always be given priority consideration. Dismantling and relocating a building or structure are only acceptable when the destruction of the site is required by overwhelming economic or social needs.

III.in situな保存は、常に優先順位を考えるべきやわ.建物や構造物の解体・再配置は,そないな破壊が経済的社会的にこれ以上ないっちゅう位に必要なときだけ認められるべきや.

※)in situ:シチューの鍋の中にじゃがいもやらにんじんやらがあるように,それが本来あるべき場所で,その場所で,ちう意味の副詞.移設せんと元あった場所で保存するときは~ちうこと.in situ,便利なので普及させたい魂胆.

IV. The adaptation of an industrial site to a new use to ensure its conservation is usually acceptable except in the case of sites of especial historical significance. New uses should respect the significant material and maintain original patterns of circulation and activity, and should be compatible as much as possible with the original or principal use. An area that interprets the former use is recommended.

IV.確実に保全することを目的に,サイトを新しい用途に転用するんは,特に歴史的意義のあるサイト以外はまあおk.ただしその新しい用途が元サイトの主なモノを活かし,循環と活動の本来のパターンを維持し(※1),オリジナルまたは主(※2)用途と可能な限り互換性がないとあかんで.そういうんは以前の用途を知れる場所---解説看板とか,元用途が一部分だけ保存展示されとるとか---を用意しとくとええね.

※1)ウマくない.
※2)principal:もっと原初的な的な訳でもええんかもしらんが,それだとオリジナルと変わらへんから.プリンシプルがないと白洲次郎に怒られるで.

V. Continuing to adapt and use industrial buildings avoids wasting energy and contributes to sustainable development. Industrial heritage can have an important role in the economic regeneration of decayed or declining areas. The continuity that re-use implies may provide psychological stability for communities facing the sudden end a long-standing sources of employment.

V.産業用建物に手を加え(※)て使い続けるんは,エネルギー浪費せんですむし,持続的な発展に貢献することになるんやで~.産業遺産は、衰退したり凋落したりした地域の経済再生にごっつ役立つもんや.そうやって再利用しつづけることが,長年働いとった場を急に失ったコミュニテーに心の支えを提供することができるやん.

※1)adapt:(修正改変して)適合させる,adapt は新しい状況に合うように柔軟に改変する 適訳
ちうかこの配慮,泣ける

VI. Interventions should be reversible and have a minimal impact. Any unavoidable changes should be documented and significant elements that are removed should be recorded and stored safely. Many industrial processes confer a patina that is integral to the integrity and interest of the site.

VI.(産業遺産への)介入は可逆的かつ最小限の影響に留めるべきや.やむを得ん変更は文書化して残しとく必要があるし,削除された重要なもんは,記録に残してどっか安全な場所に保管しとくべき.そないな古モノはそのサイトに箔付けるもんになるからな.青銅器に吹いた緑青みたいなもんや(※).

※)直訳「工業プロセスの多くはそのサイトの整合性と興趣に不可欠な古趣を付与する」。patina:緑青と古趣古色という意味がある.

VII. Reconstruction, or returning to a previous known state, should be considered an exceptional intervention and one which is only appropriate if it benefits the integrity of the whole site, or in the case of the destruction of a major site by violence.

VII.(産業遺産を)再建したり以前の既知の状態に戻したりするんは,それがサイト全体の整合性のためになるか,なんや外的要因(※)で主要部位が破壊されたときのだけおkな「例外的な介入」やと考えるべきやわ.

※)原文は「violence」.暴力で破壊された,ちうのも妙な訳やと思う.風水害とか地震災害とかも含むやろし.

VIII. The human skills involved in many old or obsolete industrial processes are a critically important resource whose loss may be irreplaceable. They need to be carefully recorded and transmitted to younger generations.

VIII.数々の古い,もはや使われなくなった工業プロセスのなかで培われた技術(ヒューマンスキル)は,かけがえのないむっちゃ重要な資産(※)や.丁寧に記録し,若い世代に伝えなあかんで.

※)原文「resource」.これを資産ゆうたら盛り過ぎやろか.

IX. Preservation of documentary records, company archives, building plans, as well as sample specimens of industrial products should be encouraged.

IX.ドキュメンタリーを記録したり,会社のアーカイブ(企業博物館)作ったり,建屋の図面や工業製品のサンプル試料を保存したりするすることはええことや.ジャンジャンやりなはれ. ※)どんどんやれ,とは言ってないが should be encouraged を直訳するのに飽きたのでこうしてみた.ちなみにマ・クベの壺はいいものだ・・・

6. Education and training

I. Specialist professional training in the methodological, theoretical and historical aspects of industrial heritage should be taught at technical and university levels.

6.教育と訓練

I.産業遺産の方法論的・理論的・歴史的なスペシャリストの養成は,テクニカルに(※)大学レベルでやるべきや.

※)be taught at がtechnicalとuniversity levelsにかかるはず.Websterみたら“teaching practical skills rather than ideas about literature, art, etc.”とある.technical ひとつで「技倆を教える」みたいな意味があるらしい.このままだと形容詞になってないけど.

II. Specific educational material about the industrial past and its heritage should be produced by and for students at primary and secondary level.

II.産業の過去とその遺産について学ぶときの具体的な教材は,一次レベルや二次レベルんモンが学生に提供されるべきや.言い換えたら「(現場|現物)至上主義」ちうこと.2chまとめとか見てへんで板行け,や.

7. Presentation and interpretation

I. Public interest and affection for the industrial heritage and appreciation of its values are the surest ways to conserve it. Public authorities should actively explain the meaning and value of industrial sites through publications, exhibitions, television, the Internet and other media, by providing sustainable access to important sites and by promoting tourism in industrial areas.

7.プレゼンテーションと解説

I.一般の人が産業遺産に興味をもち,好いてくれること,そしてその真価を認めてくれることが,産業遺産保護の王道や.公的当局(産業遺産を保有しとる公共企業体)は,その産業遺産の意味や価値を積極的に説明せしてかかん.出版物やら展示会やらテレビやらインターネットやそのら他のメディアを通やらじて,重要なサイトのことをアッピールするとか(※),産業観光を後押しするとか.

※)直訳「重要なサイトへのアクセスを持続的に提供することで」.そう書くとなんやWebサイトの立ち上げと維持みたく思われそう.日本では.ようはメディア露出してサイトの存在感を示せっちゅうことやろ.日本じゃ特にメディアに乗らないと存在してないと思われるからな.外国やとたぶん違う.

II. Specialist industrial and technical museums and conserved industrial sites are both important means of protecting and interpreting the industrial heritage.

II.産業・技術にかんする専門的な博物館と保存された産業サイトは,産業遺産を保護し,解釈するための「車の両輪」(※)や.

※)原文ではそこまで不可欠な2つとはいってないが.イメージ的にはせやろ.

III. Regional and international routes of industrial heritage can highlight the continual transfer of industrial technology and the large-scale movement of people that can be caused by it.

III.その地域における産業遺産の来し方と国際的なそれ(を比較すること)は,産業技術がどんなふうに伝搬してったか,その伝播がどんなムーブメントを引き起こしたかに光を当てられるで〜.

※)今日は疲れたんで直訳っぽいママ残す.route=道筋=来し方としてみた.地域でどげな発展をしたかっちゅうことと,全世界的に見てその産業がどげえ発展したかの2つを考えること,つまり世界の趨勢のなかで地域の産業(遺産)がどうゆう位置づけにあったかを考えることが,技術をもたらした人の移動じゃないな,きっと日本語でいうところのムーヴメント,流行のことのはず,その2つが技術伝播とそれによって起こったムーブメントに光を当てられるっちゅう話やろ多分

-----

[1] The ICOMOS ‘Venice Charter for the Conservation and Restoration of Monuments and Sites', 1964

[2] For convenience, 'sites' will be taken to mean landscapes, complexes, buildings, structures and machines unless these terms are used in a more specific way.


2016-08-24 この日を編集

[由良要塞][鳴門要塞][] 構造物と工期一覧

画像の説明

生肉を未調理のまま投げつける卑劣漢。これを作らねばならなかったのだ。

火薬庫の清涼火薬庫はやはりアーチ基礎のだろうか。とすると大正年間にぜんぶ作り替えられてる。小佐毘を訪ねた頃は隧道式=清涼火薬庫と思っていたけど鳥取や深山には隧道式の跡はなかったものなあ。

観測所も大半が明治30年代に改築されている。これはたぶん観測器具の変更に伴うもので大まかな構造は変わってないはずだけど友ヶ島第一の司令所付属とか生石山第三左翼とかは増築とあるので別扱いしたほうがよい。事実生石山第三の左翼観測所はあそこだけコンクリート造なのだぜ。第一右翼司令所の通路だけCアーチなのだぜ。


2018-08-24 この日を編集

[独言] 西宮砲台

画像の説明

過日西宮へ行った時に初めて西宮砲台を見た。こんなに大きなものとは思わなかった、というのが第一印象。ここ150年ほどで隅々まで変わり尽くした西宮の市街地と、150年前から変わらずこの大きさでありつづけている砲台は、立ち位置としては大層ミスマッチだけれども、今ある街が一瞬にして出来上がったのではないというごく当然のことを教えてくれる。150年間何の役を果たすわけでもなく同じ場所に佇み続けているというただそれだけのことが妙に新鮮に思えたことだった。同じことを例えば大阪城の石垣だとか姫路城だとかに感じないから不思議なものである。「役立たず」というところに「同病相哀れむ」に似た心理が働いてそう思うのかも知れない。

街は変わる。変わる定めにある。そんな街で敢えて煉瓦を探すのは定めに逆らう不埒かも知らぬ。以前はそんなことも思わずにただ成果の有無に一喜一憂するばかりだった。岡町住宅地が奇跡の存在に思え感心しきりだった頃から、探せばどこにだってあるのだと知りますます感心した時代を経て、今はそんな思いを抱いて街をさまよっている。変わるべきものの中に変わらないものを見つけられることの奇跡を感謝しつつ埋もれた煉瓦をほじくり返す毎週末。いや毎週末は言い過ぎか。そりゃやりすぎだ。それもまた「見捨てられた意味あるもの」を求めて歩くのであって廃道探索と根は同じ、そして要するに猿が互いの毛づくろいをするようなものなのだろうと思う。道や煉瓦にとってはありがた迷惑かも知らぬが。

[独言] 片鉾橋

画像の説明

ついでにこれも上げておこう。夙川のほとりにあった旧橋跡。阪神香櫨園駅の北側だったっけ。左岸側にある。昭和27年11月架設。親柱だけが残っている。いまは駅南方で川を渡れるようになっているし堤はここで行き止まりになっているからそもそもこの場で渡る必要がない。阪急方面から来た人で夙川右岸に用があれば早くから別の橋を渡っておけば済む。気付かず通り過ぎても阪神駅南に出ればよい。

そういえば西宮戎神社の東門の正面の通りに「旧国道」という通看板が建っていた。あれが旧国道なら東からきた国道は東門の鳥居に正面衝突していたことになる。その後どっちに折れたのだろうか。片鉾橋は西宮戎神社の敷地と阪神線を無視した延長線上にある。

[独言][] 黒田清隆 永世無窮

画像の説明

旧長浜駅の庭に移されている、黒田清隆筆「永世無窮」。ここに置かれている扁額'sのなかで一番( ・∀・)イイ!!と思った。一見どの字も読めないところとか、幾何全開の「世」とか。どうもそういうわけわかめ系の書のほうが好きなようだ>nagajis。副島種臣書の扁額とか、どっかにねーかなー。

ここに置かれている扁額はどれも黒く汚れている。墨の汚れなんじゃないかと思う。拓本の取り方を知らずに紙貼って墨塗ったんじゃないか。どこかで真っ黒なこの書の拓の画像を見たことがあるような記憶もある。文化財毀損イクナイ。

[D] 8/24

屋外で脱糞しているところを見られる夢。 場面は午前1時30分過ぎの複合商業施設前というような按配。半闇夜。それ以前にも何か妙な展開があったのだが確かには覚えておらぬ。あれやこれやがあってから急に抗し難い便意に襲われ、ビル前のコンクリートの地面の上で野糞をしたのである。

「複合商業施設」と書いたのは今その場面を思い出しての後付け説明であり実際にそうであったかどうかははっきりしない。いわゆる無機質なビルがありその前のファサードがあってその周囲を囲むように円形演台状の階段が設けられてある。自分の立ち位置(座り位置)はその階段の下である。豊中駅と岡町駅の間にあるローソンのはいったビルのその辺りに似ている気もするが実物にはそのような階段はない。ファサードの隅には女子高生らしい2、3人がたむろして宵闇を語り明かしている。そこからは見えない位置を探して階段下に居たのだと思う。

便意を開放し始めた時になって自分がその女子高生集団のほうに尻を向けていることに気づいた。そうして便意を開放しながら器用にくるりと回って女子高生方向に向き直った。その動きはシラフの今考えてみればどういう意図だったのか測り難いところがある。いや、記憶の中では覚えている。ケツを見られる恐怖感みたようなものがあったためだ。脱糞中の後ろ姿を見つかって指さされて笑われるなり糾弾されるなりすることが怖く思われたのである。原始的な行為中故に原始的な恐怖を恐怖したのであろう。もし現実にこういう場面を演じなければならなくなったとしたら同じ行動に出るのか否か興味がある。どっちを向いて脱糞するだろうか。同じ場面を演じたいとは毫も思わないけれども。

夢に戻る。そうやって向き直った途端に第三者たる男子高校生に見つかってしまう私。案の定ケラケラ笑われて誠に恥ずかしい思いをする。だからといって便意開放中故に何という反撃に出ることもできない。恥ずかしさの余りうつむけばタール状の黒く粘性のある便があるばかり。抗い難い便意であった割には少量で、かつ開放中に向き直ったせいであちこちに飛散していた。まるで床にケツをなすりつけながら排便したかのような散らかりようだ、と思った。無論そんなことを現実にやったことはないので適当な例えであるかどうか心許無いのであるが、夢の中の私は確かにそんな姿を想像したのだった。

起きたらひどく首が痛かった。寝違える一歩手前といった塩梅。起き上がってしばらくは首を傾けることもできなかったし昼間も不意に向き直るとあふっとなった。そういう肉体的苛荷がこんな夢をみさせたのだろうか。それともnagajisの精神の奥底に澱み居る何かなのか。後者であってはあまり欲しくないものである。

現実の野糞にはやはり恐怖心がつきまとう。今この場面で野犬に出くわしたら。誰も居ないはずの森の中にひょっと通りかかったハイカーがあったりしたら。得体の知れぬ魑魅魍魎に接近されたら。そういう恐怖と闘いながらという側面は確かにある。どんなに山奥で安全だとはわかっていてもこの怖れの感情は拭い去れない。便は拭い去れてもだ。原始の昔から人が行なってきた行為であるはずなのだがだからといって行為に付随する恐怖およびそれへの対処の方法は洗練されていないようである。体験して初めてわかる生物としての私。そして穴は浅く広くではなく縦に深くでなければならぬという経験知。浅いとケツにつきがちである。


2019-08-24 うげろばんばえあ この日を編集

[独言][煉瓦] いま考えていることを整理

明治30~大正初期の六大工場の設備動向を追いかける。死ぬ。

桃山+泉北=和泉=大阪窯業岸和田工場であるはずなのだが泉北を入れるの忘れた。泉北は会社のみかも知らぬ。

M40工場通覧で堺煉瓦が動力を導入していたことに今更気づく。そうなのだ。大阪の工場ははじめそこまで拾っていなかったのだ。始めた当時の手抜きが今頃になって悪さをしよる。逆別天神。

結局、M40前後に成形機械を使っていたのは大阪窯業と岸和田煉瓦と堺煉瓦だけであった。堺煉瓦は数年で動力が減少しているのが意味深。はじめの数年だけ成形機械を動かして、それ以降はミルだけとかになった可能性がある。だとするとその数年の間に桜刻印を使っていて、また五本線に戻ったとか、あり得るかも知れない。ついでにいうと五本線刻印を桜と見誤った人を2人以上知っている。五本線→桜という連想はまったく空疎な空想にはあらざるなり。

化粧煉瓦は乾式で作った可能性がある。乾式のプレス成形。湿式も側面はきれいだがあれほどツルツルにはならぬ筈。絞り金で擦るから。んでT2に所有していたボイド社製乾式製造機が怪しい。してこのボイド社製乾式製造機、馬鹿の一つ覚えのArchive.orgで発見した。少し分かりづらいがYoutubeの乾式製造機の動画と合わせて読むと吉。

そうか。乾式だと素地の時点でカチカチなんだ。エッジが立っているはずなんだ。時計店の煉瓦みたいに面取りされることはない。

乾式かどうかはやはり割らねばならぬか。大阪窯業異形も、あれも乾式か。樽井のプレス成形のピタッと吸い付くような肌も結局は乾式であるからか。んじゃBCHJはなぜライナーがあった? 英国製半乾式だからじゃな。

せやねん洲本アルチザンスクエアには堺煉瓦がなかってん。堺煉瓦だけがなかってん。
ne・mu・i.

やっぱりあの一個は割るべきであった。断面で判断しなければならんかった。どっちだったか忘れたが、切断痕は小口にあった。長手で切ったのではないんだ。それが116mm半枡なら全形を切って目地分も外して枡2個できる。

大阪に品川白煉瓦の分工場ができるのは明治38年だったか39年だったか。タイル型の化粧煉瓦が出てくるのはそれ以降。

[煉瓦][独言] いま一番気になっていること

6年前、薬水橋梁で、自分はいったい何を見てしまったんだろう。

薬水橋梁に堺煉瓦の刻印煉瓦があったのは記録に残している。その前に何か怪しい刻印を見た気がしている。それが表面の機械成形煉瓦のほうに押されていた気がする。ようわからん、あるわけがない、って無視した気がする。

それが機械成形煉瓦に押された桜型刻印だった気が、今頃になってしているのである。そしてそれが事実なら、京文博の謎が解けるのである。

明治40年代に建造された構造物の堺煉瓦の刻印ェ…。薬水橋梁はT1だけどさ。

[] 京都煉瓦製造組合

●煉瓦製造組合 京都にては近来各工場の建築増加せるより煉瓦の需用多く随て其製造所も益々増加し目今に至りては二十余ケ所の多きに達したるが其間漸やく競争の弊を生じ争うて代価を下落せしむるの結果製品粗悪に流れ同業全体の不面目を来たすを以て今回此弊害を矯正する為め同業組合を組織し規約を設け府知事の認可を受くることにせんとて同業者等目下協議中なりと云う (大阪毎日 M30.4.8)

[] M30パンデミック

●煉瓦製造業の前途 近時鉄道建築修港其他諸工業の発達と共に煉瓦の需用非常に増加し一時は其供給著るしく欠乏を告げたる為め其価格頗る昂騰し従って昨年下半季以来は当業者の利益もなかなかに多かりしが其結果として従来の煉瓦製造会社は多く其業務を開張し且新設の諸会社至る処に勃興し現に当府下のみにても昨年来の新設に係るもの二十数社内外に達し尚昨今新設中のもの十幾社の多きに及べる由にて此他中国四国等にて各地に新設の製造会社を見るに至れりしかして右の諸会社は将に起らんとする鉄道工事を見込めるものも少なからずと雖も当府近傍のものは十中の七八迄は大阪築港を予想するものの由なるが兎に角将来に於ける煉瓦の供給は非常の巨額に達するなるべし若し果して以上の諸製造会社が予定の如く何れも実際製造に従事する暁に際せば或は供給の需用に超過すること甚だ著るしきに至るやも計り知るべからずして数年以前に於る煉瓦製造業の大恐慌を再襲することなきを必すべからずとて機敏なる当業者中には早くも製造額を手控え厳に粗製を戒めつつある向も少からずと聞くそれかあらぬか現に昨今の如きは前途供給の稍々潤沢を見込たれば客(かく)月上半の相場を以て之を本月上半に比較するときは一割半内外を下落し今後も尚一層の低落は免れざるならんとの噂あり但し耐火煉瓦に至りては少しく趣を異にする点もあり供給をして増加せざるに需用は次第に増加し中には上海地方へ輸出する向もありて前途頗る好況なりと云う (大阪毎日M30.6.12)

[][] 鑿岩機国産

●鑿岩機の製造 隧道等を鑿開するに最も便利なる鑿岩機は是迄本邦にて製作する所なく輸入を仰ぎ居りしも高価なる為之を使用する者稀なりしが当地株式会社朝日商社鉄道用機械製造所に於ては今回阪鶴鉄道会社よりの注文に依り試ろみに六台を製作せしに結果頗る良好にして阪鶴鉄道にては去る一日より之を生瀬隧道の開鑿に使用し居るが人力及び経費を省き甚だ便利なりと又山陽鉄道にても該機六台を同社に注文したりと而して価格は輸入品に比すれば凡そ半額位なりと云う (大阪朝日新聞M30.7.7.3面)

地味に貴重な情報。

http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/807148/137

[] M30パンデミックの泡沫(摂津煉瓦)

●明治三十年三月八日登記済に付左に其事項を公告す 堺区裁判所長承寺出張所 ○社名 摂津煉火株式会社○営業所大阪府泉北郡浜寺村大字船尾七百四番七百五番地 (以下略)(大阪毎日M30.3.11 4面)

●摂津煉瓦株式会社(解散) は本年三月中よる営業を開始し居りしが今回任意解散することとなり昨日解散届を府庁に差出したり (大阪毎日M30.10.■日(金曜)

くっそ、紙面データの日のところが欠けとーる。

[] 煉瓦製造=投機事業

やっと思い出した…神大新聞記事文庫だ!

煉瓦は投機的事業

総ての工業界が一般経済界の消長とその軌を一にすべきは論を俟たざるも殊に煉瓦市価の昂低は最も迅速且甚だしきものにして例えば去る四十年の財界沸騰当時十六円の最高値を唱えしもの四十二年は僅かに九円に暴落し殆ど半額に近き市価を現出し亦昨年十四円台を往来せしもの昨今又々財界の銷沈に連れ十一円台に低落し居如く如何に其昂低の甚だしきを知べし随って同事業の経営は頗る至難を極め平凡真面目一方の経営にては到底成績を収むる能わず常に大勢を達観し悲境に狼狽せず慎重なる態度を要する一面に人意的市価昂上策とし反対に製造業者より内々買占を為し以て一般市価の昂騰を招致し景気回復を企画する必要もあり亦自己製造の煉瓦にて損失するも買占煉瓦にて反対に利潤を計上し得ることとなり要するに投機的性質を帯ぶる事業なれば一歩経営を誤らば財界の□潮季に悲境季の契約品を製造するという馬鹿を見常に損害を計上するの不幸に陥ることなしとせず現に煉瓦会社の大半が損失を免れざるに徴しその経営困難なるを想うべし (強調筆者 大阪新報T12.8.12)

あーすっきりしたぁ。


トップ «前の日(08-23) 最新 次の日(08-25)» 追記